The story

4 Completely Different Versions of the Story of Moses

4 Completely Different Versions of the Story of Moses


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

The story of Moses doesn’t just show up in the Bible. The Egyptians, the Greeks, and the Romans all had their own way of explaining why thousands of people left Egypt to live in Jerusalem.

The Moses you know, who performed miracles and freed the Jewish slaves from Egypt, is just one version of the story. There are others – and they paint a completely different picture from the one you’ve heard.

Detail; Moses and the tablets of law. Source:

Manetho: Moses, Leper King and War Criminal

The Egyptians told the story of Moses, too, but in their version, he wasn’t a miracle-working hero with god-given powers. In the version passed down by the Egyptian historian Manetho, Moses is a brutal and violent monster – and he isn’t even Jewish.

Moses, according to Manetho, was an Egyptian priest named Osarsiph who tried to take over Egypt. The pharaoh had quarantined everyone with leprosy into a city called Avaris, and Osarsiph used them to stage a revolt. He made himself the ruler of the lepers, changed his named to Moses, and turned them against the pharaoh.

  • Questioning the Moses Timeline: Clues revealed in work of murdered playwright Marlowe
  • Moses: Myth, Fiction or History?
  • The Exodus - Intervention from the Gods

Moses lifts up the brass serpent, curing the Israelites from poisonous snake bites in a painting by Benjamin West.

Moses and his army of lepers created the Jewish laws purely out of spite for the Egyptians. They deliberately made their laws the exact of opposite of everything the Egyptians believed. They sacrificed bulls, for example, purely because the Egyptians worshiped one.

Moses and his leper colony formed an alliance with the people living in Jerusalem. He built up an army of 200,000 people, then invaded Egypt. They conquered Ethiopia first, where they reigned as brutal despots. According to the Egyptians, Moses and his people “ abstained from no sort of wickedness nor barbarity .”

The ancient Egyptians worshiped sacred animals like Apis, who was a living bull treated as a god. Moses didn’t just kill these sacred animals – he forced the Egyptian priests who served them to do it for him. The priests were forced to burn their divine animals alive on top of a pyre made of sacred images. Then they were stripped naked and sent out into the wilderness to die.

Eventually – after about 13 years – Amenophis managed to get a big enough army together to chase Moses out of Egypt. He chased him into Syria, where Moses and his people settled in Jerusalem. According to the Egyptians, though, every Jewish law that makes the foundation of our modern society started in that leper colony as nothing more than spite against Egypt.

Moses with the Ten Commandments (1648) by Philippe de Champaigne .

Strabo: Moses, Philosopher

According to the Greek historian Strabo, Moses wasn’t a miracle worker and he didn’t speak to God. He was just a philosopher who sat down, thought about it, and decided that monotheism made the most sense.

Moses, at the time, was the ruler of Lower Egypt, but he was “dissatisfied with the established institutions” in his own country. God, he believed, could not be a man or an animal, but had to be “one thing which encompasses us all”.

God Appears to Moses in Burning Bush. Painting from Saint Isaac's Cathedral, Saint Petersburg. (1848) By Eugène Pluchart.

He was so convinced of this that he gave up his position and led a group of people out of Egypt to start their own country. These people weren’t slaves, and this wasn’t a revolution. They were, according to Strabo, “right-minded people” who agreed with Moses’s philosophy, and nobody tried to stop them from leaving.

Moses and his people made it to Jerusalem, which they did not have to conquer. It was, according to Strabo, “surrounded by a barren and water territory”, so nobody else really wanted it. There, he set up a lax religion with few rules, which was so popular that the surrounding nations willingly joined his kingdom.

After Moses’s death, though, Jerusalem was taken over by “superstitious persons” who introduced the kosher diet and circumcision – ideas that, Strabo claims, went completely against everything Moses taught.

The Death of Moses, as in Deuteronomy 34:1-12, illustration from a Bible card published 1907 by the Providence Lithograph Company.

Atrapanus: Moses, Egyptian War Hero and Cult Leader

Even the Jews had more than one version of the story of Moses. The Jewish historian Atrapanus had his own version of the story, and even though he was Jewish, it’s completely different from the story in Exodus.

The Book of Exodus: ‘ The Israelites Leaving Egypt’ by David Roberts, c. 1829 ( )

Moses, according to Atrapanus, was raised as the son of Chenephres, king of Upper of Egypt. Chenephres thought Moses was his own son – but, apparently, the bond between a father and a son wasn’t enough to keep Chenephres from trying to kill him.

Chenephres sent Moses to lead his worst soldiers into an unwinnable war against Ethiopia, hoping Moses would die in battle. Moses, however, managed to conquer Ethiopia. He became a war hero across Egypt. He also declared the ibis as the sacred animal of the city – starting, in the process, the first of three religions he would found by the end of the story.

‘Victory O Lord!’ By John Everett Millais . Hur and Aaron hold up the arms of Moses during the battle with the Amalekites

He started his second religion when he made it back to Memphis, where he taught people how to use oxen in agriculture and, in the process, started the cult of Apis . He didn’t get to enjoy his new cult for long. His father started outright hiring people to assassinate him, and he had no choice but to leave Egypt.

While in exile, he started his third religion after God burst out of the earth and told him to invade Egypt. Moses obeyed and, in the process, freed the Jews – but in this version of the story, he was much more efficient. He just whispered the name of god into the pharaoh’s ears and the pharaoh became “speechless and as one dead”.

Moses before the Pharaoh, a 6th-century miniature from the Syriac Bible of Paris.

Tacitus: Moses, The Exiled Atheist

When the Roman Tacitus tackled the story of Moses, he was determined to get it right. By the time he was alive, there were already a lot of different stories about him floating around. He did his best to sort out the parts that made sense to him.

“Most authorities,” Tacitus wrote, “agree on the following.” Like Manetho, his story begins with Egypt being plagued by leprosy, which he says was spread through pork. Instead of going to war, however, Moses and the other lepers were just expelled from the country altogether and sent out into the wilderness.

In the wilderness, Moses ordered his people to turn against god and man , telling them that “both had deserted them”. Instead, he taught them, they should only trust their own judgment. He led them through the desert, keeping them alive by bursting water out of the ground – but this wasn’t a miracle. Instead, Moses found underground channels of water by following patches of grass.

  • Moses and the Magician Reuel
  • Mountain of God: Where was the real Mount Sinai, and the Location of the Ark of the Covenant?
  • Egypt Remembers: Ancient accounts of the Great Exodus

Moses Striking the Rock .

Once they made it to Canaan, Moses introduced a new religion – not because he believed in it, according to Tacitus, but because he believe d it would “secure the allegiance of his people”.

He introduced the kosher diet because eating pork had given them leprosy. He introduced fasting as a way to commemorate their journey through the wilderness. He had them keep the seventh day holy to commemorate their journey through the desert – which, in this version, didn’t take forty years. It took seven days.

Moses and the Israelites.

Through Tacitus, though, we get a beautiful little glimpse into how history is created. It’s easy to see the parts he’s taken from the Egyptian story, the parts he’s taken from the Jewish story, and he’s filtered it all through his own worldview.

But it’s just another view – not the truth. Whoever the real Moses was, today we can only see him split through the prism of history – the truth broken up into little refractions of the truth, each one colored by the culture that tells it.


‘Comulus & Remus, Osiris & Moses’, Are the Storytelling Similarities a Mere Coincidence?

PurpleSkyz

HIDDEN HISTORY: ‘Comulus & Remus, Osiris & Moses’, Are the Storytelling Similarities a Mere Coincidence?

Source – ancient-origins.net
“…Despite the fact that each tale ends very differently, there are very similar details disbursed throughout all three of them. Romulus and Remus’s tale is similar to Moses’s tale because a female rescues them and raises them. However, the significant difference between the two tales is that one female is a wolf and the other is the daughter of the Pharaoh. In the case of Osiris’s tale, he is rescued from the water by a woman also, but she doesn’t rear him instead, she hands his body over to Isis”
‘Comulus & Remus, Osiris & Moses’, Are the Storytelling Similarities a Mere Coincidence? – By M. L. Childs
The stories of Romulus and Remus, Osiris, and Moses all share a common element. Why is it that the overarching theme surrounding ancient people and the start of their legacy is a male floating down the river to escape harm from another threatening male? Is it a coincidence that the leaders of these people were all sent down river to escape persecution or are these stories all virtually the same? This article examines the stories of the founding of ancient Rome, ancient Egypt, and ancient Israel to see the similarities between all three stories.


Links & Tips & Tips

'The most subtle of all artifices is the power of cleverly feigning to fall into the snares laid for us and we are never so easily deceived as when we think we are deceiving others'.

We're seeking writers of any skill level.

Below is the link where the paperback version of "THE ILLUSION OF GOD" can be purchased.


Description:

Writers Work connects anyone interested in writing, with the companies that need them desperately.We have thousands of writing jobs available and all of the training, tools, and support you need to land a high paying writing job. Start a career as a freelance writer today, set your own hours. and work from home.
Jobs available now:
Preview

Ships in 3-5 business days

Are you ready to see and understand that what is being presented in the pages of this book is to open a vision of your path, and no one elses? A path which will take you through and beyond the collective hybrid mentality, to Life's reality within the conscious Godhead of the omniety of just being. "I am come to bring you life more abundantly," where there is no death, no sickness, no aging, no troubles, no lack, no worry, no heartache, no aloneness, and no fear. Are you ready? If you are ready, then you know and trust that clear conscience vision of life, your life, your life of reconciling your thought interpretation back to God. Your reconciling of your breath of life, your death of life, your concepts and beliefs of life, not because of the breath, death, concepts and beliefs, but because God is "upholding all things with the word of his power," and for no other reason.

UnbornMind Zen Discover the nature of the Unborn Mind

The Dhammapada in Light of the Unborn
The Dharmakaya Sutra

Natural healing, oh baby, we got you from head to toe!


=====================================================================
More videos at />https://bit.ly/OldiesNow />

"have such control over your self that you could retrieve your urine from the dust," The Buddha ask.
http://occult-advances.org/

4 Completely Different Versions of the Story of Moses
The story of Moses doesn’t just show up in the Bible. In the ancient world, nearly every culture had their own version of what happened. The Egyptians, the Greeks, and the Romans all had their own way of explaining why thousands of people left Egypt to live in Jerusalem.
The Moses you know, who performed miracles and freed the Jewish slaves from Egypt, is just one version of the story. There are others – and they paint a completely different picture from the one you’ve heard.

Cooked Me By Surprise With These 12 Unusual Cooking .

= 33 UNUSUAL KITCHEN HACKS THAT WILL MAKE COOKING EASIER

= 31 COOKING HACKS THAT WILL SURPRISE YOU

https://www.google.com/search? = Busy career? Check out these unusual cooking hacks.q=Busy+career%3F+Check+out+these+unusual+cooking+hacks.&rlz=1C1GCEA_enUS750US750&oq=Busy+career%3F+Check+out+these+unusual+cooking+hacks.&aqs=chrome..69i57&sourceid=chrome&ie=UTF-8


Top 50 Trending Slang Terms - Live - 29th August 2019
1. APP Application (computer program)
2. NALOPKT Not A Lot Of People Know That.
3. TWYMS That's What Your Mom Said
4. WTHIWWY What The Hell Is Wrong With You?
5. WIWWY What Is Wrong With You?
6. IJDK I Just Don't Know
7. DNDC Don't Know, Don't Care
8. I/O Input/Output
9. FACE PALM Slap forehead with the palm of your hand
10. IRDK I Really Don't Know
11. TIGHT Close
Miserly
12. NAMEAN Do you know what I mean?
13. AVI Audio Video Interleaved (media format)
14. BFFWB Best Friend Forever With Benefits
15. BARN Barnacle, person who latches on
16. WIP Work In Progress
17. WTII What time Is It?
18. WUWCB What do You Want to Chat about?
19. YDEK You Don't Even Know
20. O/ High five
21. LIITA Love Is In The Air
22. BEAST Person/thing that is good, awesome
23. IDK I Don't Know
24. TASTY Good looking
Cool, awesome
25. MHMM Yes, sure, OK
26. POW Prisioner of War
27. RAFL same as ROFL
28. OOTD Offer Of The Day
Outfit Of The Day
29. ELITE Skillful, quality, professional
30. DIZZY Crazy, mad
31. DYKWIM Do You Know What I Mean?
32. TBX To Be Exact
33. WYM Watch Your Mouth
What You Mean?
34. WYLSCWTW Would You Like Some Cheese With That Whine?
35. STMF Stay Thirsty My Friends
36. OFC Of Course
37. OMD Oh My Days
38. CPT Colored People's Time
39. THUG Violent criminal
Person struggling to make something of their life
40. NM Never Mind
Nothing Much
No Message
41. BBS Be Back Soon
Bulletin Board System
42. BIM Barbados
43. FC Fingers Crossed
Full Combo
44. YKYLM You Know You Love Me
45. MOTWYW Make Of That What You Will
46. WWWY What's Wrong With You?
47. POCKET DIAL Accidentally make a call with the phone in your pocket
48. IYKWIM If You Know What I Mean
49. LEMME Let Me
50. FAAK Falling Asleep At Keyboard

. Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés


Removes Stinky Smells
Spray stinky shoes or other smelly items with some rubbing alcohol, and let them dry in a sunny spot to get rid of the smell.


Stretches Shoes
Spray a thin coat of rubbing alcohol on your shoes and inside on the soles. Then put some thick socks on, and put your shoes on to stretch them out.


Freshens the Air
Mix a cup of rubbing alcohol and 10-15 drops of essential oil. Pour in a spray bottle, and enjoy your homemade air freshener.


Repels Fruit Flies
Spray a mist of rubbing alcohol in the area where you find fruit flies. This will kill them and prevent them from coming back.


Helps Heal Cold Sores
You can dry out your cold sore and help it to heal faster by rubbing an alcohol-soaked cotton ball on it.


Treats Head Lice
Pour rubbing alcohol on your hair and let it sit for 20 minutes. You can also dip a comb in alcohol and comb it through your hair following the initial treatment.


Keeps Your Windows Frost-Free
Spraying a little rubbing alcohol onto a frozen car window defrosts it in no time. The very low temperatures required to freeze alcohol makes it the perfect choice for removing window frost in the morning.


Prevents Sweat Stains
Wipe areas on your body that are prone to sweat stains, like the collar, armpits, inner elbows, and knees. The alcohol acts as an antiperspirant


Remove Ticks
Ticks are an unpleasant part of outdoor fun, and they can even transmit Lyme disease. If one happens to attach, soak a cotton ball in rubbing alcohol and apply it directly to the tick. The alcohol can shock the tick, making removal easier. After the tick is removed, use rubbing alcohol to sterilize the bite.


Remove Leather Stains
If you have leather shoes or furniture that have some marks or stains on them, hairspray can remove them. Spray some on the stain, and then use a clean cloth to wipe them down. Your leather will look as good as new.


Thread A Needle
Are you having trouble getting a frayed thread through a needle? Spray the end of the thread with some hairspray. It will stiffen up and be easier to get through the eye of the needle. Now you can sew on those buttons twice as fast.


Deuteronomy

Perhaps Moses wrote all of it as God dictated, writing the last eight verses in tears, or perhaps Joshua wrote those last eight verses. Perhaps the new material is from God, but the repeated material and the curses are from Moses, or perhaps the whole book is from Moses.

Traditional sources definitely help define the issues in understanding the question of how God&rsquos Torah was written down and when, but the variety of approaches leaves answers somewhat less clear.


6. Moses was a courageous leader.

To overcome Moses’ fear, God recruited his brother Aaron to assist, promising to help them both. Moses rose to the challenge. Through the long story of the 10 plagues and the Pharaoh’s opposition he led the Israelites out of Egypt.

When trapped between the Pharaoh—who’d changed his mind and pursued the newly freed slaves—and the Red Sea, Moses told the people, “Do not be afraid. Stand firm and you will see the deliverance the LORD will bring you today” (Exodus 14:13).

He also prophesied, “The Egyptians you see today you will never see again…” (Exodus 14:13), and he was right. Moses led them through the Red Sea on dry ground by the power of the God. That was just the beginning of Moses’ courageous leadership.


4 Completely Different Versions of the Story of Moses - History

Because he hasn't been accused of anything twat

Oooh! The cognitive dissonance is strong in this one!!

So, again, where are his contemporaries defending him? Surely theyɽ be jumping over themselves to clear his good name! If it didn't happen, theyɽ be more than happy to clear this up, right? Or do you think it's because not only would they have to admit to the veracity of what the "baby groupies" allege but also that those children were also drugged to fuck when it happened? They were like musical Roman Polanskis.

stop accusing someone when you know nothing about them

Or what? You don’t know more than me. We are operating on the same information. I’m choosing to believe the account of a woman who says she was raped by Bowie when she was 14 years old. You are choosing to not believe it.

No you are choosing not to accept the actual facts. At no point did she say it was rape quite the opposite describing the alleged incident as a beautiful thing and she described Bowie as a gentleman, you bang on about the importance of believing women so why cant you accept her own take on it. You only have to read different books, interviews ,look at the tour dates or watch the Lori Mattix and Jimmy Page video on you tube, to see how invalid her story is. Its you thats choosing not to believe it or accept the facts. By repeating your bullshit it wont change her take on it nor will it change the contradictory evidence available.


4 Completely Different Versions of the Story of Moses - History

The fascinating story of how we got the Bible in its present form actually starts thousands of years ago, as briefly outlined in our Timeline of Bible Translation History. As a background study, we recommend that you first review our discussion of the Pre-Reformation History of the Bible from 1,400 B.C. to 1,400 A.D., which covers the transmission of the scripture through the original languages of Hebrew and Greek, and the 1,000 years of the Dark & Middle Ages when the Word was trapped in only Latin. Our starting point in this discussion of Bible history, however, is the advent of the scripture in the English language with the “Morning Star of the Reformation”, John Wycliffe.


John Wycliffe

The first hand-written English language Bible manuscripts were produced in the 1380's AD by John Wycliffe, an Oxford professor, scholar, and theologian. Wycliffe, (also spelled “Wycliff” & “Wyclif”), was well-known throughout Europe for his opposition to the teaching of the organized Church, which he believed to be contrary to the Bible. With the help of his followers, called the Lollards, and his assistant Purvey, and many other faithful scribes, Wycliffe produced dozens of English language manuscript copies of the scriptures. They were translated out of the Latin Vulgate, which was the only source text available to Wycliffe. The Pope was so infuriated by his teachings and his translation of the Bible into English, that 44 years after Wycliffe had died, he ordered the bones to be dug-up, crushed, and scattered in the river!


John Hus

One of Wycliffe’s followers, John Hus, actively promoted Wycliffe’s ideas: that people should be permitted to read the Bible in their own language, and they should oppose the tyranny of the Roman church that threatened anyone possessing a non-Latin Bible with execution. Hus was burned at the stake in 1415, with Wycliffe’s manuscript Bibles used as kindling for the fire. The last words of John Hus were that, “in 100 years, God will raise up a man whose calls for reform cannot be suppressed.” Almost exactly 100 years later, in 1517, Martin Luther nailed his famous 95 Theses of Contention (a list of 95 issues of heretical theology and crimes of the Roman Catholic Church) into the church door at Wittenberg. The prophecy of Hus had come true! Martin Luther went on to be the first person to translate and publish the Bible in the commonly-spoken dialect of the German people a translation more appealing than previous German Biblical translations. Foxe’s Book of Martyrs records that in that same year, 1517, seven people were burned at the stake by the Roman Catholic Church for the crime of teaching their children to say the Lord’s Prayer in English rather than Latin.


Johann Gutenberg

Johann Gutenberg invented the printing press in the 1450's, and the first book to ever be printed was a Latin language Bible, printed in Mainz, Germany. Gutenberg’s Bibles were surprisingly beautiful, as each leaf Gutenberg printed was later colorfully hand-illuminated. Born as “Johann Gensfleisch” (John Gooseflesh), he preferred to be known as “Johann Gutenberg” (John Beautiful Mountain). Ironically, though he had created what many believe to be the most important invention in history, Gutenberg was a victim of unscrupulous business associates who took control of his business and left him in poverty. Nevertheless, the invention of the movable-type printing press meant that Bibles and books could finally be effectively produced in large quantities in a short period of time. This was essential to the success of the Reformation.


Thomas Linacre

In the 1490’s another Oxford professor, and the personal physician to King Henry the 7th and 8th, Thomas Linacre, decided to learn Greek. After reading the Gospels in Greek, and comparing it to the Latin Vulgate, he wrote in his diary, “Either this (the original Greek) is not the Gospel… or we are not Christians.” The Latin had become so corrupt that it no longer even preserved the message of the Gospel… yet the Church still threatened to kill anyone who read the scripture in any language other than Latin… though Latin was not an original language of the scriptures.


John Colet

In 1496, John Colet, another Oxford professor and the son of the Mayor of London, started reading the New Testament in Greek and translating it into English for his students at Oxford, and later for the public at Saint Paul’s Cathedral in London. The people were so hungry to hear the Word of God in a language they could understand, that within six months there were 20,000 people packed in the church and at least that many outside trying to get in! (Sadly, while the enormous and beautiful Saint Paul’s Cathedral remains the main church in London today, as of 2003, typical Sunday morning worship attendance is only around 200 people… and most of them are tourists). Fortunately for Colet, he was a powerful man with friends in high places, so he amazingly managed to avoid execution.


Erasmus

In considering the experiences of Linacre and Colet, the great scholar Erasmus was so moved to correct the corrupt Latin Vulgate, that in 1516, with the help of printer John Froben, he published a Greek-Latin Parallel New Testament. The Latin part was not the corrupt Vulgate, but his own fresh rendering of the text from the more accurate and reliable Greek, which he had managed to collate from a half-dozen partial old Greek New Testament manuscripts he had acquired. This milestone was the first non-Latin Vulgate text of the scripture to be produced in a millennium… and the first ever to come off a printing press. The 1516 Greek-Latin New Testament of Erasmus further focused attention on just how corrupt and inaccurate the Latin Vulgate had become, and how important it was to go back and use the original Greek (New Testament) and original Hebrew (Old Testament) languages to maintain accuracy… and to translate them faithfully into the languages of the common people, whether that be English, German, or any other tongue. No sympathy for this “illegal activity” was to be found from Rome, with the curious exception of the famous 1522 Complutensian Polyglot Bible, even as the words of Pope Leo X's declaration that "the fable of Christ was quite profitable to him" continued through the years to infuriate the people of God.


William Tyndale

William Tyndale was the Captain of the Army of Reformers, and was their spiritual leader. Tyndale holds the distinction of being the first man to ever print the New Testament in the English language. Tyndale was a true scholar and a genius, so fluent in eight languages that it was said one would think any one of them to be his native tongue. He is frequently referred to as the “Architect of the English Language”, (even more so than William Shakespeare) as so many of the phrases Tyndale coined are still in our language today.


Martin Luther

Martin Luther had a small head-start on Tyndale, as Luther declared his intolerance for the Roman Church’s corruption on Halloween in 1517, by nailing his 95 Theses of Contention to the Wittenberg Church door. Luther, who would be exiled in the months following the Diet of Worms Council in 1521 that was designed to martyr him, would translate the New Testament into German for the first time from the 1516 Greek-Latin New Testament of Erasmus, and publish it in September of 1522. Luther also published a German Pentateuch in 1523, and another edition of the German New Testament in 1529. In the 1530’s he would go on to publish the entire Bible in German.

William Tyndale wanted to use the same 1516 Erasmus text as a source to translate and print the New Testament in English for the first time in history. Tyndale showed up on Luther's doorstep in Germany in 1525, and by year's end had translated the New Testament into English. Tyndale had been forced to flee England, because of the wide-spread rumor that his English New Testament project was underway, causing inquisitors and bounty hunters to be constantly on Tyndale's trail to arrest him and prevent his project. God foiled their plans, and in 1525-1526 the Tyndale New Testament became the first printed edition of the scripture in the English language. Subsequent printings of the Tyndale New Testament in the 1530's were often elaborately illustrated.

They were burned as soon as the Bishop could confiscate them, but copies trickled through and actually ended up in the bedroom of King Henry VIII. The more the King and Bishop resisted its distribution, the more fascinated the public at large became. The church declared it contained thousands of errors as they torched hundreds of New Testaments confiscated by the clergy, while in fact, they burned them because they could find no errors at all. One risked death by burning if caught in mere possession of Tyndale's forbidden books.

Having God's Word available to the public in the language of the common man, English, would have meant disaster to the church. No longer would they control access to the scriptures. If people were able to read the Bible in their own tongue, the church's income and power would crumble. They could not possibly continue to get away with selling indulgences (the forgiveness of sins) or selling the release of loved ones from a church-manufactured "Purgatory". People would begin to challenge the church's authority if the church were exposed as frauds and thieves. The contradictions between what God's Word said, and what the priests taught, would open the public's eyes and the truth would set them free from the grip of fear that the institutional church held. Salvation through faith, not works or donations, would be understood. The need for priests would vanish through the priesthood of all believers. The veneration of church-canonized Saints and Mary would be called into question. The availability of the scriptures in English was the biggest threat imaginable to the wicked church. Neither side would give up without a fight.

Today, there are only two known copies left of Tyndale’s 1525-26 First Edition. Any copies printed prior to 1570 are extremely valuable. Tyndale's flight was an inspiration to freedom-loving Englishmen who drew courage from the 11 years that he was hunted. Books and Bibles flowed into England in bales of cotton and sacks of flour. Ironically, Tyndale’s biggest customer was the King’s men, who would buy up every copy available to burn them… and Tyndale used their money to print even more! In the end, Tyndale was caught: betrayed by an Englishman that he had befriended. Tyndale was incarcerated for 500 days before he was strangled and burned at the stake in 1536. Tyndale’s last words were, "Oh Lord, open the King of England’s eyes". This prayer would be answered just three years later in 1539, when King Henry VIII finally allowed, and even funded, the printing of an English Bible known as the “Great Bible”. But before that could happen…


Myles Coverdale

Myles Coverdale and John “Thomas Matthew” Rogers had remained loyal disciples the last six years of Tyndale's life, and they carried the English Bible project forward and even accelerated it. Coverdale finished translating the Old Testament, and in 1535 he printed the first complete Bible in the English language, making use of Luther's German text and the Latin as sources. Thus, the first complete English Bible was printed on October 4, 1535, and is known as the Coverdale Bible.

John Rogers

John Rogers went on to print the second complete English Bible in 1537. It was, however, the first English Bible translated from the original Biblical languages of Hebrew & Greek. He printed it under the pseudonym "Thomas Matthew", (an assumed name that had actually been used by Tyndale at one time) as a considerable part of this Bible was the translation of Tyndale, whose writings had been condemned by the English authorities. It is a composite made up of Tyndale's Pentateuch and New Testament (1534-1535 edition) and Coverdale's Bible and some of Roger's own translation of the text. It remains known most commonly as the Matthew-Tyndale Bible. It went through a nearly identical second-edition printing in 1549.


Thomas Cranmer

In 1539, Thomas Cranmer, the Archbishop of Canterbury, hired Myles Coverdale at the bequest of King Henry VIII to publish the "Great Bible". It became the first English Bible authorized for public use, as it was distributed to every church, chained to the pulpit, and a reader was even provided so that the illiterate could hear the Word of God in plain English. It would seem that William Tyndale's last wish had been granted. just three years after his martyrdom. Cranmer's Bible, published by Coverdale, was known as the Great Bible due to its great size: a large pulpit folio measuring over 14 inches tall. Seven editions of this version were printed between April of 1539 and December of 1541.


King Henry VIII

It was not that King Henry VIII had a change of conscience regarding publishing the Bible in English. His motives were more sinister… but the Lord sometimes uses the evil intentions of men to bring about His glory. King Henry VIII had in fact, requested that the Pope permit him to divorce his wife and marry his mistress. The Pope refused. King Henry responded by marrying his mistress anyway, (later having two of his many wives executed), and thumbing his nose at the Pope by renouncing Roman Catholicism, taking England out from under Rome&rsquos religious control, and declaring himself as the reigning head of State to also be the new head of the Church. This new branch of the Christian Church, neither Roman Catholic nor truly Protestant, became known as the Anglican Church or the Church of England. King Henry acted essentially as its “Pope”. His first act was to further defy the wishes of Rome by funding the printing of the scriptures in English… the first legal English Bible… just for spite.


Queen Mary

The ebb and flow of freedom continued through the 1540's. and into the 1550's. After King Henry VIII, King Edward VI took the throne, and after his death, the reign of Queen “Bloody” Mary was the next obstacle to the printing of the Bible in English. She was possessed in her quest to return England to the Roman Church. In 1555, John "Thomas Matthew" Rogers and Thomas Cranmer were both burned at the stake. Mary went on to burn reformers at the stake by the hundreds for the "crime" of being a Protestant. This era was known as the Marian Exile, and the refugees fled from England with little hope of ever seeing their home or friends again.


John Foxe

In the 1550's, the Church at Geneva, Switzerland, was very sympathetic to the reformer refugees and was one of only a few safe havens for a desperate people. Many of them met in Geneva, led by Myles Coverdale and John Foxe (publisher of the famous Foxe's Book of Martyrs, which is to this day the only exhaustive reference work on the persecution and martyrdom of Early Christians and Protestants from the first century up to the mid-16th century), as well as Thomas Sampson and William Whittingham. There, with the protection of the great theologian John Calvin (author of the most famous theological book ever published, Calvin’s Institutes of the Christian Religion)and John Knox, the great Reformer of the Scottish Church, the Church of Geneva determined to produce a Bible that would educate their families while they continued in exile.


John Calvin

The New Testament was completed in 1557, and the complete Bible was first published in 1560. It became known as the Geneva Bible. Due to a passage in Genesis describing the clothing that God fashioned for Adam and Eve upon expulsion from the Garden of Eden as "Breeches" (an antiquated form of "Britches"), some people referred to the Geneva Bible as the Breeches Bible.


John Knox

The Geneva Bible was the first Bible to add numbered verses to the chapters, so that referencing specific passages would be easier. Every chapter was also accompanied by extensive marginal notes and references so thorough and complete that the Geneva Bible is also considered the first English "Study Bible". William Shakespeare quotes hundreds of times in his plays from the Geneva translation of the Bible. The Geneva Bible became the Bible of choice for over 100 years of English speaking Christians. Between 1560 and 1644 at least 144 editions of this Bible were published. Examination of the 1611 King James Bible shows clearly that its translators were influenced much more by the Geneva Bible, than by any other source. The Geneva Bible itself retains over 90% of William Tyndale's original English translation. The Geneva in fact, remained more popular than the King James Version until decades after its original release in 1611! The Geneva holds the honor of being the first Bible taken to America, and the Bible of the Puritans and Pilgrims. It is truly the “Bible of the Protestant Reformation.” Strangely, the famous Geneva Bible has been out-of-print since 1644, so the only way to obtain one is to either purchase an original printing of the Geneva Bible, or a less costly facsimile reproduction of the original 1560 Geneva Bible.

With the end of Queen Mary's bloody reign, the reformers could safely return to England. The Anglican Church, now under Queen Elizabeth I, reluctantly tolerated the printing and distribution of Geneva version Bibles in England. The marginal notes, which were vehemently against the institutional Church of the day, did not rest well with the rulers of the day. Another version, one with a less inflammatory tone was desired, and the copies of the Great Bible were getting to be decades old. In 1568, a revision of the Great Bible known as the Bishop's Bible was introduced. Despite 19 editions being printed between 1568 and 1606, this Bible, referred to as the “rough draft of the King James Version”, never gained much of a foothold of popularity among the people. The Geneva may have simply been too much to compete with.

By the 1580's, the Roman Catholic Church saw that it had lost the battle to suppress the will of God: that His Holy Word be available in the English language. In 1582, the Church of Rome surrendered their fight for "Latin only" and decided that if the Bible was to be available in English, they would at least have an official Roman Catholic English translation. And so, using the corrupt and inaccurate Latin Vulgate as the only source text, they went on to publish an English Bible with all the distortions and corruptions that Erasmus had revealed and warned of 75 years earlier. Because it was translated at the Roman Catholic College in the city of Rheims, it was known as the Rheims New Testament (also spelled Rhemes). The Douay Old Testament was translated by the Church of Rome in 1609 at the College in the city of Douay (also spelled Doway & Douai). The combined product is commonly referred to as the "Doway/Rheims" Version. In 1589, Dr. William Fulke of Cambridge published the "Fulke's Refutation", in which he printed in parallel columns the Bishops Version along side the Rheims Version, attempting to show the error and distortion of the Roman Church's corrupt compromise of an English version of the Bible.


King James I

With the death of Queen Elizabeth I, Prince James VI of Scotland became King James I of England. The Protestant clergy approached the new King in 1604 and announced their desire for a new translation to replace the Bishop's Bible first printed in 1568. They knew that the Geneva Version had won the hearts of the people because of its excellent scholarship, accuracy, and exhaustive commentary. However, they did not want the controversial marginal notes (proclaiming the Pope an Anti-Christ, etc.) Essentially, the leaders of the church desired a Bible for the people, with scriptural references only for word clarification or cross-references.

This "translation to end all translations" (for a while at least) was the result of the combined effort of about fifty scholars. They took into consideration: The Tyndale New Testament, The Coverdale Bible, The Matthews Bible, The Great Bible, The Geneva Bible, and even the Rheims New Testament. The great revision of the Bishop's Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press. A typographical discrepancy in Ruth 3:15 rendered a pronoun "He" instead of "She" in that verse in some printings. This caused some of the 1611 First Editions to be known by collectors as "He" Bibles, and others as "She" Bibles. Starting just one year after the huge 1611 pulpit-size King James Bibles were printed and chained to every church pulpit in England printing then began on the earliest normal-size printings of the King James Bible. These were produced so individuals could have their own personal copy of the Bible.


John Bunyan

The Anglican Church’s King James Bible took decades to overcome the more popular Protestant Church’s Geneva Bible. One of the greatest ironies of history, is that many Protestant Christian churches today embrace the King James Bible exclusively as the “only” legitimate English language translation… yet it is not even a Protestant translation! It was printed to compete with the Protestant Geneva Bible, by authorities who throughout most of history were hostile to Protestants… and killed them. While many Protestants are quick to assign the full blame of persecution to the Roman Catholic Church, it should be noted that even after England broke from Roman Catholicism in the 1500’s, the Church of England (The Anglican Church) continued to persecute Protestants throughout the 1600’s. One famous example of this is John Bunyan, who while in prison for the crime of preaching the Gospel, wrote one of Christian history’s greatest books, Pilgrim’s Progress. Throughout the 1600’s, as the Puritans and the Pilgrims fled the religious persecution of England to cross the Atlantic and start a new free nation in America, they took with them their precious Geneva Bible, and rejected the King’s Bible. America was founded upon the Geneva Bible, not the King James Bible.

Protestants today are largely unaware of their own history, and unaware of the Geneva Bible (which is textually 95% the same as the King James Version, but 50 years older than the King James Version, and not influenced by the Roman Catholic Rheims New Testament that the King James translators admittedly took into consideration). Nevertheless, the King James Bible turned out to be an excellent and accurate translation, and it became the most printed book in the history of the world, and the only book with one billion copies in print. In fact, for over 250 years. until the appearance of the English Revised Version of 1881-1885. the King James Version reigned without much of a rival. One little-known fact, is that for the past 250 years, all "King James Version" Bibles published anywhere by any publisher are actually Blaney&rsquos 1769 Revised Oxford Edition of the 1611 King James Bible.
The original &ldquo1611&rdquo preface is almost always deceivingly included by modern Bible publishing companies, and no mention of the fact that it is really the 1769 version is to be found, because that might hurt sales among those imagining that they are reading the original 1611 version.

The only way to obtain a true, unaltered, 1611 version is to either purchase an original pre-1769 printing of the King James Bible, or a less costly facsimile reproduction of the original 1611 King James Bible. A first edition facsimile reproduction of Blaney&rsquos 1769 Revised Oxford Edition of the 1611 King James Bible is also available, which exemplifies the 20,000 spelling and punctuation changes and over 400 wording changes made to the original 1611 to 1768 King James Bible, when compared to King James Bibles published between 1769 and today.


John Eliot

Although the first Bible printed in America was done in the native Algonquin Indian Language by John Eliot in 1663 the first English language Bible to be printed in America by Robert Aitken in 1782 was a King James Version. Robert Aitken’s 1782 Bible was also the only Bible ever authorized by the United States Congress. He was commended by President George Washington for providing Americans with Bibles during the embargo of imported English goods due to the Revolutionary War. In 1808, Robert’s daughter, Jane Aitken, would become the first woman to ever print a Bible… and to do so in America, of course. In 1791, Isaac Collins vastly improved upon the quality and size of the typesetting of American Bibles and produced the first "Family Bible" printed in America. also a King James Version. Also in 1791, Isaiah Thomas published the first Illustrated Bible printed in America. in the King James Version. For more information on the earliest Bibles printed in America from the 1600’s through the early 1800’s, you may wish to review our more detailed discussion of The Bibles of Colonial America.


Noah Webster

While Noah Webster, just a few years after producing his famous Dictionary of the English Language, would produce his own modern translation of the English Bible in 1833 the public remained too loyal to the King James Version for Webster’s version to have much impact. It was not really until the 1880’s that England’s own planned replacement for their King James Bible, the English Revised Version(E.R.V.) would become the first English language Bible to gain popular acceptance as a post-King James Version modern-English Bible. The widespread popularity of this modern-English translation brought with it another curious characteristic: the absence of the 14 Apocryphal books.

Up until the 1880’s every Protestant Bible (not just Catholic Bibles) had 80 books, not 66! The inter-testamental books written hundreds of years before Christ called “The Apocrypha” were part of virtually every printing of the Tyndale-Matthews Bible, the Great Bible, the Bishops Bible, the Protestant Geneva Bible, and the King James Bible until their removal in the 1880’s! The original 1611 King James contained the Apocrypha, and King James threatened anyone who dared to print the Bible without the Apocrypha with heavy fines and a year in jail. Only for the last 120 years has the Protestant Church rejected these books, and removed them from their Bibles. This has left most modern-day Christians believing the popular myth that there is something “Roman Catholic” about the Apocrypha. There is, however, no truth in that myth, and no widely-accepted reason for the removal of the Apocrypha in the 1880’s has ever been officially issued by a mainline Protestant denomination.

The Americans responded to England’s E.R.V. Bible by publishing the nearly-identical American Standard Version (A.S.V.) in 1901. It was also widely-accepted and embraced by churches throughout America for many decades as the leading modern-English version of the Bible. In the 1971, it was again revised and called New American Standard Version Bible (often referred to as the N.A.S.V. or N.A.S.B. or N.A.S.). This New American Standard Bible is considered by nearly all evangelical Christian scholars and translators today, to be the most accurate, word-for-word translation of the original Greek and Hebrew scriptures into the modern English language that has ever been produced. It remains the most popular version among theologians, professors, scholars, and seminary students today. Some, however, have taken issue with it because it is so direct and literal a translation (focused on accuracy), that it does not flow as easily in conversational English.

For this reason, in 1973, the New International Version (N.I.V.) was produced, which was offered as a “dynamic equivalent” translation into modern English. The N.I.V. was designed not for “word-for-word” accuracy, but rather, for “phrase-for-phrase” accuracy, and ease of reading even at a Junior High-School reading level. It was meant to appeal to a broader (and in some instances less-educated) cross-section of the general public. Critics of the N.I.V. often jokingly refer to it as the “Nearly Inspired Version”, but that has not stopped it from becoming the best-selling modern-English translation of the Bible ever published.

In 1982, Thomas Nelson Publishers produced what they called the “New King James Version”. Their original intent was to keep the basic wording of the King James to appeal to King James Version loyalists, while only changing the most obscure words and the Elizabethan “thee, thy, thou” pronouns. This was an interesting marketing ploy, however, upon discovering that this was not enough of a change for them to be able to legally copyright the result, they had to make more significant revisions, which defeated their purpose in the first place. It was never taken seriously by scholars, but it has enjoyed some degree of public acceptance, simply because of its clever “New King James Version” marketing name.

In 2002, a major attempt was made to bridge the gap between the simple readability of the N.I.V., and the extremely precise accuracy of the N.A.S.B. This translation is called the English Standard Version (E.S.V.) and is rapidly gaining popularity for its readability and accuracy. The 21st Century will certainly continue to bring new translations of God’s Word in the modern English language.

As Christians, we must be very careful to make intelligent and informed decisions about what translations of the Bible we choose to read. On the liberal extreme, we have people who would give us heretical new translations that attempt to change God’s Word to make it politically correct. One example of this, which has made headlines recently is the Today’s New International Version (T.N.I.V.) which seeks to remove all gender-specific references in the Bible whenever possible! Not all new translations are good… and some are very bad.

But equally dangerous, is the other extreme… of blindly rejecting ANY English translation that was produced in the four centuries that have come after the 1611 King James. We must remember that the main purpose of the Protestant Reformation was to get the Bible out of the chains of being trapped in an ancient language that few could understand, and into the modern, spoken, conversational language of the present day. William Tyndale fought and died for the right to print the Bible in the common, spoken, modern English tongue of his day… as he boldly told one official who criticized his efforts, “If God spare my life, I will see to it that the boy who drives the plowshare knows more of the scripture than you, Sir!

Will we now go backwards, and seek to imprison God’s Word once again exclusively in ancient translations? Clearly it is not God’s will that we over-react to SOME of the bad modern translations, by rejecting ALL new translations and “throwing the baby out with the bathwater”. The Word of God is unchanging from generation to generation, but language is a dynamic and ever-changing form of communication. We therefore have a responsibility before God as Christians to make sure that each generation has a modern translation that they can easily understand, yet that does not sacrifice accuracy in any way. Let’s be ever mindful that we are not called to worship the Bible. That is called idolatry. We are called to worship the God who gave us the Bible, and who preserved it through the centuries of people who sought to destroy it.

We are also called to preserve the ancient, original English translations of the Bible… and that is what we do here at WWW.GREATSITE.COM

Consider the following textual comparison of the earliest English translations of John 3:16, as shown in the English Hexapla Parallel New Testament:

  • 1st Ed. King James (1611): "For God so loued the world, that he gaue his only begotten Sonne: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life."
  • Rheims (1582): "For so God loued the vvorld, that he gaue his only-begotten sonne: that euery one that beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting"
  • Geneva (1560): "For God so loueth the world, that he hath geuen his only begotten Sonne: that none that beleue in him, should peryshe, but haue euerlasting lyfe."
  • Great Bible (1539): "For God so loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that whosoeuer beleueth in him, shulde not perisshe, but haue euerlasting lyfe."
  • Tyndale (1534): "For God so loveth the worlde, that he hath geven his only sonne, that none that beleve in him, shuld perisshe: but shuld have everlastinge lyfe."
  • Wycliff (1380): "for god loued so the world that he gaf his oon bigetun sone, that eche man that bileueth in him perisch not: but haue euerlastynge liif,"
  • Anglo-Saxon Proto-English Manuscripts (995 AD): “God lufode middan-eard swa, dat he seade his an-cennedan sunu, dat nan ne forweorde de on hine gely ac habbe dat ece lif."

Timeline of Bible Translation History

1,400 BC: The first written Word of God: The Ten Commandments delivered to Moses.

500 BC: Completion of All Original Hebrew Manuscripts which make up The 39 Books of the Old Testament.

200 BC: Completion of the Septuagint Greek Manuscripts which contain The 39 Old Testament Books AND 14 Apocrypha Books.

1st Century AD: Completion of All Original Greek Manuscripts which make up The 27 Books of the New Testament.

315 AD: Athenasius, the Bishop of Alexandria, identifies the 27 books of the New Testament which are today recognized as the canon of scripture.

382 AD: Jerome's Latin Vulgate Manuscripts Produced which contain All 80 Books (39 Old Test. + 14 Apocrypha + 27 New Test).

500 AD: Scriptures have been Translated into Over 500 Languages.

600 AD: LATIN was the Only Language Allowed for Scripture.

995 AD: Anglo-Saxon (Early Roots of English Language) Translations of The New Testament Produced.

1384 AD: Wycliffe is the First Person to Produce a (Hand-Written) manuscript Copy of the Complete Bible All 80 Books.

1455 AD: Gutenberg Invents the Printing Press Books May Now be mass-Produced Instead of Individually Hand-Written. The First Book Ever Printed is Gutenberg's Bible in Latin.

1516 AD: Erasmus Produces a Greek/Latin Parallel New Testament.

1522 AD: Martin Luther's German New Testament.

1526 AD: William Tyndale's New Testament The First New Testament printed in the English Language.

1535 AD: Myles Coverdale's Bible The First Complete Bible printed in the English Language (80 Books: O.T. & N.T. & Apocrypha).

1537 AD: Tyndale-Matthews Bible The Second Complete Bible printed in English. Done by John "Thomas Matthew" Rogers (80 Books).

1539 AD: The "Great Bible" Printed The First English Language Bible Authorized for Public Use (80 Books).

1560 AD: The Geneva Bible Printed The First English Language Bible to add Numbered Verses to Each Chapter (80 Books).

1568 AD: The Bishops Bible Printed The Bible of which the King James was a Revision (80 Books).

1609 AD: The Douay Old Testament is added to the Rheims New Testament (of 1582) Making the First Complete English Catholic Bible Translated from the Latin Vulgate (80 Books).

1611 AD: The King James Bible Printed Originally with All 80 Books. The Apocrypha was Officially Removed in 1885 Leaving Only 66 Books.

1762 AD: Dr. F.S. Paris The first serious attempt to correct the text of the beloved 1611 King James' Version by ammending the spelling and punctuation, unnifying and extending the use of italics, and removing printers' errors.

1769 AD: The Oxford Standard Edition of the 1611 King James Bible Carefully revised by Dr. Benjamin Blayney using the 1755 Johnson Dictionary.

1782 AD: Robert Aitken's Bible The First English Language Bible (KJV) Printed in America.

1791 AD: Isaac Collins and Isaiah Thomas Respectively Produce the First Family Bible and First Illustrated Bible Printed in America. Both were King James Versions, with All 80 Books.

1808 AD: Jane Aitken's Bible (Daughter of Robert Aitken) The First Bible to be Printed by a Woman.

1833 AD: Noah Webster's Bible After Producing his Famous Dictionary, Webster Printed his Own Revision of the King James Bible.

1841 AD: English Hexapla New Testament an Early Textual Comparison showing the Greek and 6 Famous English Translations in Parallel Columns.

1846 AD: The Illuminated Bible The Most Lavishly Illustrated Bible printed in America. A King James Version, with All 80 Books.

1863 AD: Robert Young's "Literal" Translation often criticized for being so literal that it sometimes obscures the contextual English meaning.

1885 AD: The "English Revised Version" Bible The First Major English Revision of the KJV.

1901 AD: The "American Standard Version" The First Major American Revision of the KJV.

1952 AD: The "Revised Standard Version" (RSV) said to be a Revision of the 1901 American Standard Version, though more highly criticized.

1971 AD: The "New American Standard Bible" (NASB) is Published as a "Modern and Accurate Word for Word English Translation" of the Bible.

1973 AD: The "New International Version" (NIV) is Published as a "Modern and Accurate Phrase for Phrase English Translation" of the Bible.

1982 AD: The "New King James Version" (NKJV) is Published as a "Modern English Version Maintaining the Original Style of the King James."

1990 AD: The "New Revised Standard Version" (NRSV) further revision of 1952 RSV, (itself a revision of 1901 ASV), criticized for "gender inclusiveness".

2002 AD: The English Standard Version (ESV) is Published as a translation to bridge the gap between the accuracy of the NASB and the readability of the NIV.


4 Completely Different Versions of the Story of Moses - History

Which Ten
Commandments?
A Reprintable, Royalty-Free Handbill
edited by Cliff Walker
and the late Jyoti Shankar

  • Which Ten Commandments (Acrobat File -- print out and distribute widely)
    If you use Microsoft Windows, and are having a tough time
    viewing the PDF file within Internet Explorer, right-click
    the LINK to the PDF file and choose Save Target As.
    Don't try to Save As from the document itself. (It won't go.)
    Here's Microsoft's Support File on this problem. We now
    know that upgrading to Acrobat 5 fixes the problem.

    If all else fails, write and ask us to e-mail the file to you.
  • PDF Handbill: Political Figures Talk of Separation, Religious Freedom, and Religion
  • PDF Handbill: National Bible Week Poster
  • Home to Positive Atheism
  • Reference: The Ten Commandments full-length book by Joseph Lewis (644 pages)
  • Response: The Hebrew Ten Commandments letter from Rabbi Carvin Z. Putzopf
  • Perspective: 'The Ten Commandments' by Mark Twain
  • Perspective: 'Decalogue' Entry in The Devil's Dictionary by Ambrose Bierce (frames)
  • Perspective: Phony James Madison Quotation Regarding the Ten Commandments (frames)
  • Perspective: Prayer and Arrogance in Alabama (Judge Roy Moore, et al)
  • Perspective: When State Administers Faith Cliff Walker's March, 2000, Column
  • Perspective: Hang 'Em All -- Completely! by Frank Zindler, American Atheists (off site)
  • Perspective: A Not-So-Modest Proposal: Post The Commandments, Spare Not The Rod! by Conrad Goeringer, American Atheists (off site)

One of the best-kept secrets in the discussions on the Ten Commandments concerns the fact that (according to the story) Moses smashed the first set of tables in a fit of anger, because the Israelites chose to worship the golden calf. (That this would happen or would be told casts doubt on the whole Exodus tale, but we will not cover that here.)

As the tale goes, Moses smashed the tables of stone, and God said he'd make a new set of tables containing "the words that were on the first" (Exodus 34:1). However, as we see on the second page, the second Ten Commandments in no way resemble the first set. To popularize this knowledge is to knock the wind out of this entire move to place "The" Ten Commandments in our schools.

Positive Atheism encourages readers to print out and distribute the PDF file of the two center pages of our July, 1999, issue, and distribute it far and wide. (If you don't have Adobe Acrobat, you can download it for free. If you don't use Acrobat, the contents are reproduced in HTML 2.0 below.) Although we know that the main premise of theism is flawed, many Americans haven't thought much on these things. Thus, to show biblical discrepancies can, with many people, go further than any discussion of the main premises of theism.

A discrepancy not mentioned is that between the original Ten Commandments of Exodus 20 and the recap listed in Deuteronomy 5. Exodus 20 requires keeping the Sabbath because "in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day." But in Deuteronomy, Jews must "remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the Lord thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the Lord thy God commanded thee to keep the sabbath [sic] day." Nothing is said about God resting after the six days it took to create the universe.

Which Ten Commandments?

1. Thou shalt have no other gods before me.

1. I am the Lord thy God. Thou shalt not have strange gods before me.

1. I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

2. Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me And showing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.

2. Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain.

2. Thou shalt have no other gods before Me. Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any manner of likeness, of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth Thou shalt not bow down unto them, nor serve them for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate Me And showing mercy unto the thousandth generation of them that love Me and keep My commandments.

3. Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

3. Remember thou keep the Sabbath Day.

3. Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain for the Lord will not hold him guiltless that taketh His name in vain.

4. Remember the sabbath day, to keep it holy. Six days shalt thou labor, and do all thy work: But the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the sabbath day, and hallowed it.

4. Honor thy Father and thy Mother.

4. Remember the Sabbath day to keep it holy. Six days shalt thou labour, and do all thy work. But the seventh day is the Sabbath in honour of the Lord thy God on it thou shalt not do any work, neither thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates For in six days the Lord made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day therefore the Lord blessed the Sabbath day, and hallowed it.

5. Honor thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.

5. Honour thy father and thy mother in order that thy days may be prolonged upon the land which the Lord thy God giveth thee.

6. Thou shalt not commit adultery.

7. Thou shalt not commit adultery.

7. Thou shalt not commit adultery.

8. Thou shalt not bear false witness against thy neighbor.

9. Thou shalt not bear false witness against thy neighbor.

9. Thou shalt not covet thy neighbour's wife.

9. Thou shalt not bear false witness against thy neighbor.

10. Thou shalt not covet thy neighbor's house, thou shalt not covet thy neighbor's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbor's.

10. Thou shalt not covet thy neighbour's goods.

10. Thou shalt not covet thy neighbour's house thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's.

King James Bible, issued by the American Bible Society.

Catholic Catechism by Peter Cardinal Gasparri, "published with Ecclesiastical approval" and bearing the imprimatur of Patrick Cardinal Hayes, Archbishop, New York. P. J. Kenedy & Sons, 1932.

Bloch Publishing Company, New York, 1922.

Which Ten Commandments?

First Tables of Stone (Exodus 20)
("which Moses didst break")

Second Tables of Stone (Exodus 34)
("the words that were on the first")

1. I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. You shall have no other gods before me.

1. Thou shalt worship no other god (For the Lord is a jealous god).

2. You shall not make for yourself a graven image. You shall not bow down to them or serve them.

2. Thou shalt make thee no molten gods.

3. You shall not take the name of the Lord your God in vain.

3. The feast of unleavened bread shalt thou keep in the month when the ear is on the corn.

4. Remember the Sabbath day, to keep it holy.

4. All the first-born are mine.

5. Honor your father and your mother.

5. Six days shalt thou work, but on the seventh thou shalt rest.

6. Thou shalt observe the feast of weeks, even of the first fruits of the wheat harvest, and the feast of ingathering at the year's end.

7. You shall not commit adultery.

7. Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread.

8. The fat of my feast shall not remain all night until the morning.

9. You shall not bear false witness against your neighbor.

9. The first of the first fruits of thy ground thou shalt bring unto the house of the Lord thy God.

10. Thou shalt not seethe a kid in its mother's milk.

Adapted from Microsoft Bookshelf 98

K. Budde, History of Ancient Hebrew Literature

Ten Punishments
(Let's post these in the schoolroom!)

1. Exodus 22:20: He that sacrificeth unto any god, save unto the Lord only, he shall be utterly destroyed.

2. Leviticus 24:16: And he that blasphemeth the name of the Lord, he shall surely be put to death.

3. Exodus 31:15: Whosoever doeth any work in the Sabbath day, he shall surely be put to death.

4. Exodus 21:15: He that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.

5. Exodus 21:17: He that curseth his father or his mother, shall surely be put to death.

6. Exodus 22:19: Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.

7. Leviticus 20:13: If a man lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death.

8. Leviticus 20:10: And the man that committeth adultery with another man's wife, the adulterer and the adulteress shall be put to death.

9. Mark 16:16: He that believeth not, shall be damned.

10. Malachi 2:1-4: And now, O ye priests, this commandment is for you. If you will not hear, and if ye will not lay it to heart to give glory to my name, . behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces.


Vulgate

Our editors will review what you’ve submitted and determine whether to revise the article.

Vulgate, (from the Latin editio vulgata: “common version”), Latin Bible used by the Roman Catholic Church, primarily translated by St. Jerome. In 382 Pope Damasus commissioned Jerome, the leading biblical scholar of his day, to produce an acceptable Latin version of the Bible from the various translations then being used. His revised Latin translation of the Gospels appeared about 383. Using the Septuagint Greek version of the Old Testament, he produced new Latin translations of the Psalms (the so-called Gallican Psalter), the Book of Job, and some other books. Later, he decided that the Septuagint was unsatisfactory and began translating the entire Old Testament from the original Hebrew versions, a process that he completed about 405.

Jerome’s translation was not immediately accepted, but from the mid-6th century a complete Bible with all the separate books bound in a single cover was commonly used. It usually contained Jerome’s Old Testament translation from the Hebrew, except for the Psalms his Gallican Psalter his translation of the books of Tobias (Tobit) and Judith (apocryphal in the Jewish and Protestant canons) and his revision of the Gospels. The remainder of the New Testament was taken from older Latin versions, which may have been slightly revised by Jerome. Certain other books found in the Septuagint—the Apocrypha for Protestants and Jews the deuterocanonical books for Roman Catholics—were included from older versions.

Various editors and correctors produced revised texts of the Vulgate over the years. The University of Paris produced an important edition in the 13th century. Its primary purpose was to provide an agreed standard for theological teaching and debate. The earliest printed Vulgate Bibles were all based on this Paris edition.

In 1546 the Council of Trent decreed that the Vulgate was the exclusive Latin authority for the Bible, but it required also that it be printed with the fewest possible faults. The so-called Clementine Vulgate, issued by Pope Clement VIII in 1592, became the authoritative biblical text of the Roman Catholic Church. From it the Confraternity Version was translated in 1941.

Various critical editions have been produced in modern times. In 1965 a commission was established by the Second Vatican Council to revise the Vulgate, and in 1979 the Nova Vulgata was published. It was promulgated by Pope John Paul II as the official Latin text of the Roman Catholic Church, as was the second edition released in 1986.

The Editors of Encyclopaedia Britannica This article was most recently revised and updated by Melissa Petruzzello, Assistant Editor.


For a moment Pixar, was on a streak of producing sequels of their more profitable films. Finding Dory was one of those films and while it was a cute picture, we don't think it was necessary. While the story did have some moral messages, it didn't feel as authentic as some of the other films in Pixar's category. Listen we love Dory but this one was a bit of a snooze for us.

When Pixar first announced Coco, many were quick to call it a plagiarized, less meaningful version of 20th Century Fox's The Book of Life. If viewers actually watched the film though they'd realize that the films are totally different and amazing in their own right. Coco tells a heartfelt story of finding yourself despite your family's wishes.


Watch the video: Moses in the Wilderness Exodus 14-24 (June 2022).


Comments:

  1. Gotthard

    Him that he knows.

  2. Yozshulmaran

    I can not participate now in discussion - it is very occupied. I will be released - I will necessarily express the opinion.

  3. Darrius

    And what are we going to stop at?

  4. Tygozil

    Yes, there is something to think about. Thanks!

  5. Aillig

    Bravo, the brilliant idea



Write a message